miércoles, 21 de mayo de 2008

Éxito de público y crítica en el estreno de las obras de Víctor Iriarte y Maite Pérez Larumbe en Òran Mor de Glasgow



FOTOGRAFÍA: El equipo escocés que ha estrenado Limbo y Zarraberri, junto a los autores tras una de las funciones la semana pasada, con el teatro Òran Mor a sus espaldas. Arriba, de izquierda a derecha, Chris Dolan (traducción y versión), Maite Pérez Larumbe, Rosie Kellagher (directora), Víctor Iriarte y David McLennan (productor). Debajo, los actores Simon Scott, John Kazek y Ros Sydney.

Los autores navarros Víctor Iriarte y Maite Pérez Larumbe vieron estrenadas la semana pasada sus obras dramáticas Limbo y Zarraberri en el teatro Òran Mor de Glasgow (Escocia, Reino Unido), donde permanecieron en cartel de lunes a sábado, en el marco de un proyecto de colaboración entre este espacio privado y el Teatro Gayarre de Pamplona que lleva en funcionamiento cuatro años y que ha permitido estrenar en la capital navarra obras de Chris Dolan, Dave Anderson y, este año, de Kate Donelly. Es la segunda vez que ambos autores navarros han visto representadas sus obras en ese escenario, donde debutaron en septiembre de 2005.

Limbo y Zarraberri son las adaptaciones en inglés de Cuota líquida y Una oportunidad para Zarraberri y la traducción fue obra de Chris Dolan y Moira Leven. Ambas obras fueron seleccionadas junto a otras tres en el primer certamen de escritura dramática del Teatro Gayarre y exhibidas en enero y febrero de este año, con dirección de Miguel Munárriz.

El reparto de la versión escocesa estuvo integrado por John Kazek, Simon Scott y Ros Sydney. La directora del montaje fue Rosie Kellagher, la escenografía fue obra de Rita McGurn y la producción fue de David McLennan.

Limbo teatraliza un peculiar juicio final, que se realiza en la antesala del Paraíso, con un sistema similar al de la declaración de la renta: admite simulaciones, exenciones, desgravaciones y pequeñas trampas para conseguir un resultado negativo o “a devolver” que permita entrar en un cielo en tiempos de desbarajuste tras la sorpresiva desaparición del limbo decretada por el Papa.

Zarraberri ironiza sobre la proliferación hasta el absurdo de museos, centros de interpretación y edificios emblemáticos de justificación dudosa. Se sitúa la acción en un pueblo imaginario que tiene la desgracia de no poseer ni un pasado, ni un personaje ni un hecho significativo con los que poder atraer a los turistas. La obra se inicia cuando un promotor con pocos escrúpulos trata de encajar uno de estos edificios “singulares” que no ha podido vender en otros sitios y los lugareños discuten con él sobre las posibilidades de hallar un “hecho diferencial” que ofrezca contenido al continente.

Éxito de crítica

Las versiones en inglés de Limbo y Zarraberri fueron acogidas con notable éxito de crítica y público, que prácticamente llenó la sala los seis días en que estuvo en cartel.

El periódico Metro otorgó 4 estrellas de 5 y vertió elogiosos comentarios sobre ambas obras cómicas. Su crítico, Alan Chadwick, escribió: “Traducidas por Chris Dolan, estas dos obras provenientes de Pamplona son una gozada cómica. Las excelentes interpretaciones de Kazek, Ros Sydney y Simon Scott y algunos golpes cómicos de gran efecto proporcionan a ambas obras cortas más efectividad de la esperada”.

Neil Cooper, crítico de The Herald, otorgó 3 estrellas sobre 4 a esta producción y subrayó la “profundidad satírica dentro en lo que es esencialmente un subtexto absurdo” de ambas piezas. Destacó de Zarraberri su “discurso irónico sobre idioteces burocráticas que, haciendo un pequeño guiño a la arquitectura española, es infinitamente más potente que los imbéciles que gestionan estas actividades”. De Limbo indicó que tiene “un tercio de pesadilla kafkiana, un tercio de comedia de situación al estilo de Alan Bennett y un tercio de farsa mágico-realista”. La directora, añade, hace navegar a Kazek, Scott y Sydney por este par de mini comedias de situación agradables y ligeras con un discreto encanto. Sin embargo, tienen una cierta perversidad más allá de la comedia y ambas muerden donde más duele”.

Finalmente, Joyce McMillan, de The Scotsman, que puntúa la sesión de Òran Mor con 3 estrellas sobre 5, apunta que John Kazek, Simon Scott “y la excelente Ros Sydney parecen recibir energía de la malicia intencionada de ambas propuestas; y para el final de la semana esta explosión de satira posmoderna europea habrá posiblemente madurado para convertirse en unos grandes 50 minutos de hilarante aperitivo del mediodía, no solamente ocurrente, sino inteligente”.

Teatro a mediodía

Las obras de los autores navarros sufrieron ligeros recortes respecto a los originales estrenados en el Gayarre, para adaptarlas al horario del teatro escocés y han pasado de tener 35 a 24 minutos de duración cada una. Realizado este proceso por los propios autores, las versiones finales (con guiños a la realidad británica) fueron obra de Chris Dolan, prestigioso dramaturgo escocés que ha sido el profesor de los autores navarros, que formaron parte del primer taller de escritura teatral organizado por el Gayarre, en 2004.

La representación tuvo lugar en Òran Mor, teatro ubicado en el West End de Glasgow. Se trata de una dinámica sala enclavada en una antigua iglesia gótica reconvertida en complejo hostelero y en cuyo sótano el prestigioso productor David MacLennan promueve esta primavera la 8ª temporada el ciclo A Play, a Pie & a Pint. Making a drama out of lunchtime. Cada temporada (hay dos al año), el teatro estrena 15 obras nuevas, con 15 directores y 15 repartos diferentes. Las representaciones se realizan de lunes a sábado. El Òran Mor programa las representaciones a las 13 horas porque aprovecha el descanso matinal de una hora que tienen los ciudadanos para almorzar para ofrecer una velada teatral de una hora, acompañada de una pinta de cerveza y un pastel por 10 libras.

Los autores

Maite Pérez Larumbe (Pamplona, 1962) ha estrenado también en el Teatro Gayarre Extremófilos (2006). Es poeta y ha publicado tres poemarios: El nombre que me diste (Editora Regional de Murcia, 1993), Mi nombre verdadero (Pamiela, 1998) y Consideraciones del torturador (Bilaketa, 2004). Además, ha participado en las siguientes antologías: Antología de la poesía navarra actual. Ángel Urrutia (Pamplona, 1982), Antología poética vasca a los 50 años de Gernika (Madrid, 1987), Río Arga, Revista Navarra de Poesía. Charo Fuentes, Tomás Yerro (Pamplona, 1988); Emakume Olerkariak/Poetas vascas Julia Otxoa (Madrid 1990); Antología Bilaketa (Pamplona, 1991); Poesía vasca contemporánea Litoral (Málaga, 1995) y Río Arga y sus poetas. Ángel Raimundo Fernández (Pamplona 2002). Es licenciada en Geografía e Historia por la Universidad de Navarra y trabaja como docente en educación de adultos y como redactora de material educativo, divulgativo y publicitario en colaboración con distintas empresas de comunicación. Ha colaborado en radio y prensa escrita.

Víctor Javier Iriarte Ruiz (Pamplona, 1965) también ha escrito y estrenado en el Teatro Gayarre cuatro conferencias teatralizadas para dar a conocer el teatro de Enrique Jardiel Poncela (2001), Miguel Mihura (2002), Antonio de Lara “Tono” (2003) y Samuel Beckett (2006). Con su obra larga La chica junto al flexo obtuvo en 2006 el Premio Nacional de Teatro Calderón de la Barca, del Ministerio de Cultura, estrenada en 2007 en formato de lectura dramatizada en los Encuentros de Magalia de la Red de Teatros Alternativos. En la actualidad, trabaja como consultor del Gobierno de Navarra para la definición del modelo de Red de Teatros de Navarra y conduce el programa El apuntador en Onda Cero Navarra, sobre la actualidad de las artes escénicas. Hace teatro desde niño y en 2005 obtuvo el premio al mejor director en el X Festival de Teatro de Rivas-Vaciamadrid, por el estreno absoluto de Pater, matris, de Carmen Pombero. Es licenciado en Ciencias de la Información, master en gestión cultural y master en edición.

No hay comentarios: